Litania do Wszystkich Świętych (fragm.)

V. Πότνια, ἐλέησον.
R. Ἀθηναίη, ἐλέησον.
V. Πότνια, ἐλέησον.

V. Athena, audi nos.
R. Athena, exaudi nos.

V. Pallas Athena, Dea.
R. Miserere nobis.

V. Athena Parthenos, Dea.
R. Miserere nobis.

V. Athena Tritogeneia, Dea.
R. Miserere nobis.

V. Et omnes Dii immortales.
R. Miseremini nobis.

Sancte Mu Arietis. Ora pro nobis
Sancte Aldebarane Tauri.
Sancti Saga et Kanone Geminorum. Orate pro nobis.
Sancte Masce Mortis Cancri.
Sancte Æolia Leonis.
Sancte Shaka Virginis.
Sancte Dohko Librae.
Sancte Milo Scorpii.
Sancte  Æole Sagittarii.
Sancte Shura Capricorni.
Sancte Came Aquarii.
Sancte Aphrodite Piscium.
Omnes sancti Aurati. Orate pro nobis.

Sancte Nicolæ Aræ.
Sancte Capella Aurigæ.
Sancte Sirie Canis Majoris.
Sancte Asterione Canun Venaticorum.
Sancte Orphée Lyræ.
Sancte Mistie Lacertæ.
Sancta Marina Aquilæ.
Sancta Shaina Ophiuchi.
Sancte Dædale Cephei.
Sancte Jamiane Corvi.
Sancte Babel Centauri.
Sancte Dante Cerberi.
Sancte Lote Agora Indi.
Sancte Shiva Pavonis.
Sancte Arachne Reticuli.
Sancte Algethi Herculis.
Sancte Dio Muscæ.
Sancte Mose Ceti.
Sancte Algole Persei.
Sancte Ptoleme Sagittæ.
Sancte Crystalle Coronæ Borealis.
Sancte Spartane Pyxidis.
(…)
Omnes sancti Argentii. Orate pro nobis.

Sancte Seiya Pegasi.
Sancte Shiryu Draconis.
Sancte Hyoga Cygni.
Sancte Shune Andromedæ.
Sancte Ikki Phœnicis.
Sancte Jabe Monocerotis.
Sancte Geki Ursæ Majoris.
Sancte Ichi Hydræ.
Sancte Nachi Lupi.
Sancte Bane Leonis Minoris.
Sancta Juna Chamaleontis.
Sancte Spica Cassiopeiæ.
Sancte Leda Pisces Austrini.
Sancte Docrate Hydri.
Sancta Meia Comæ Berenices.
Sancta Iulia Sextantis.
(…)
Omnes sancti Ærarii. Orate pro nobis.

V. Propitia esto.
R. Parce nobis, Domina.
V. Propitia esto.
R. Exaudi nos, Domina.

Ab omni malo.  Libera nos, Domina.
Ab omni peccato.
Ab ira tua.
A subitanea et improvisa morte.
Ab insidiis Diclonii.
Ab ira, et odio, et omni mala voluntate.
A Phantasmis Plutonis de inferno.
A fulgure et tempestate.
A flagello terræmotus.
A peste, fame et bello.
A morte perpetua.
Per mysterium sanctæ Incarnationis tuæ.
Per nativitatem tuam.
Per sanctam revelationem tuam.
Per mortem tuam.
Per sanctam Reincarnationem tuam.
In die mortis nostrae.

Peccatores. Te rogamus, audi nos.
Ut nobis parcas.
Ut nobis indulgeas.
Ut ad veram pœnitentiam nos perdecere digneris.
Ut Confugium tuum sanctum regere et conservare digneris.
Ut Magistrum Sanctum et ordinem dudenonaginta Militum Sanctorum in sancto ministerio conservare digneris.
Ut inimicos mundi humiliare digneris.
Ut cuncto populo pacem et unitatem largiri digneris.
Ut omnes errantes ad Bonum et Decorem revocare digneris.
Ut nosmetipsos in tuo sancto servitio confortare et conservare digneris.
Ut mentes nostras ad cælestia desideria erigas.
Ut omnibus benefactoribus nostris sempiterna bona retribuas.
Ut animas nostras, fratrum, propinquorum et benefactorum nostrorum ab Tartaro eripias.
Ut fructus terræ dare et conservare digneris.
Ut omnibus fidelibus defunctis requiem æternam donare digneris.
Ut nos exaudire digneris.

V. Despœna.
R. Te rogamus, audi nos.

V. Promachos, qui pugnas contra spem.
R. Parce nobis, Domina.

V. Promachos, qui pugnas contra spem.
R. Exaudi nos, Domina.

V. Promachos, qui pugnas contra spem.
R. Miserere nobis.

V. Athena, audi nos.
R. Athena, exaudi nos.

V. Πότνια, ἐλέησον.
R. Ἀθηναίη, ἐλέησον. Πότνια, ἐλέησον.

(…)

Advertisements

8 thoughts on “Litania do Wszystkich Świętych (fragm.)

  1. Vonnegut zrobił coś podobnego*, pisząc na nowo tekst Requiem:

    Requien aeternam dona eis, Munde,
    neve lux somnum perturbet eorum.
    Nihili vobis hymnus, Lapides volantes,
    nihili votum irritum
    in somnis in Jerusalem.
    Attamen oro:
    a te omnis caro wenit.
    Chrone, eleison
    Stoechia, eleisate
    Requiem aeternum dona eis, Munde,
    neve lux somnum perturbet eorum.

    Przekład Jana Rybickiego:

    Wieczny odpoczynek racz im dać, Kosmosie,
    a żadne światło niech nie zakłóca im snu.
    Niczym dla Ciebie, o Pędzące Głazy, nasze uwielbienie
    Ani ślub niespełniony
    A jednak modlę się:
    To z Ciebie wyszedł każdy człowiek;
    Czasie, zmiłuj się nad nami.
    Żywioły, zmiłujcie się nad nami.
    Wieczny odpoczynek racz im dać, Kosmosie,
    a żadne światło niech nie zakłóca im snu.

    Muszę przyznać, że taką modlitwę nad własną trumną lubiłbym – gdybym mógł – dając jej Wielką Fokę Akceptacji.

    * Kurt Vonnegut, Losy gorsze od śmierci. Amber 1994, ss. 260 – 267.

  2. … skromnie, może, ale fajnie :). Ja bym dała Promache wołacz, chyba, (to złożenie jest, a one są troszkę nienormalne czasem), ale z góry przepraszam za filologiczne czepialstwo klasyka. Pomysł pierwszej klasy.

  3. Ja bym dała Promache wołacz,

    W sumie słusznie. Chciałem czymś zastąpić Baranka Bożego i może zbytnio zasugerowałem się tym, że Agnus Dei jest w mianowniku.

    Ale i tak większy zamęt z deklinacjami panuje wśród imion świętych, jak zapewne zauważyłaś ^^

    ale z góry przepraszam za filologiczne czepialstwo klasyka

    Szczerze mówiąc liczyłem na to, że się wypowiesz ;)

    Pomysł pierwszej klasy.

    Połączyłem tylko to z tym.

  4. No to ja ci dzisiaj wieczorem/nocą spróbuję ci napisać komentarz filologiczny (zamiast produkować artykuł o Halu Duncanie :p).
    i może połączyłeś, ale wyszło fajnie quasi-neoplatońsko ;); mnie się podoba :)

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s